FacebookTwitterGoogle Bookmarks
  • Web premiada con el Premio Internacional OX

Erica Ens. Cuauhtémoc, Chihuahua. 1955.

Poeta.

 

Miembro del grupo religioso y étnico de los menonitas.

De ella, se rescató el siguiente texto, escrito durante sus años de estudios básicos.

¿Pondría usted la luz?

 

La luna se ha elevado.

Con su lucidez plateada enciende todo.

La calle, antes tan sombría, tan desagradable,

ahora se encuentra llena de gracia y de paz.

El Señor da su luz a una pordiosera

que yace enferma sobre sus pequeñas curvas infantiles.

Él da su luz al sendero de un excursionista exhausto

para que pueda avanzar valientemente.

Él da su luz a un guerrero que antes de morir y con sus últimas fuerzas

trata de satisfacer su sed.

Él da su luz a una anciana que pliega,

Piadosamente sus manos.

Sí, también… a miles más:

A eruditos e incultos,

al extraviado y al desesperado,

a las personas enfermas y moribundas.

Sólo Él puede brillar como lo ha hecho en su primera luz.

 

(GIBS DU DAS LICHT EITER?

 

Der Mond dist aufgegangen. / Mit seinem silberhellen glanz / beleuchtet alles er. / Die strasse, die vorher so hässlich und so duster war / ist friedevoll und anmutig geschmückt. / Sein licht gibt er einer flehenden, unglücklichen fraudie sich uber ihr krankes kindlein beugt; / Und licht gibt er einem müden Wanderer der nun,/ da sein Weg beleuchtet ist, mutig vorwärts schreiten kann. / Sein licht gibt er einem sterbenden krieger,/der mit letzter Kraft seinen durst zu stillen versucht. / Und licht gibt er einen alten frau, / die zum letztenmal fromm ihre hände faltet./Auch… Ja, tausenden gibt ers: /gelehrten und ungelehrten / verrirten und verzweifelten / kranken und mutlosen /geborenen und sterbenden / doch lecuhten kann er nur / Weil er zuersr das licht erhält)